ALLexis: software educativo para la enseñanza de vocabulario en textos de informática en inglés
DOI:
https://doi.org/10.24215/18509959.0.p.%2054-61Palabras clave:
educación a distancia, enseñanza de lenguas extranjeras, comprensión lectoraResumen
ALLexis es un software educativo destinado a facilitar el aprendizaje de vocabulario en textos de Informática en Inglés. Se centra en el componente léxico-semántico, y ha sido concebido como una herramienta pedagógica que resulte eficiente y eficaz para la adquisición y aprendizaje de vocabulario a estudiantes de las carreras de Informática. La generación de este software se ha basado en la sinergia de un equipo multidisciplinario y se han aplicado las metodologías de desarrollo ICONIX [1] y MeDHiMe [2] que dan soporte a este tipo de equipos y permiten contemplar tanto aspectos de naturaleza pedagógica y comunicacional, como las pautas de calidad de la ingeniería de software. La propuesta apunta a brindar una alternativa metodológica a futuros alumnos virtuales en situaciones semi-presenciales o completamente a distancia, que sirva para la optimización del manejo del componente léxico y la aplicación de estrategias léxicas tendientes a resolver problemas en la comprensión de textos de la especialidad. Para resolver las tareas los alumnos cuentan con un entorno de aprendizaje virtual rico en soportes tecnológicos y comunicacionales, tales como vínculos en línea a diccionarios y glosarios, libro y material didáctico electrónico de apoyo, y herramientas de interacción asincrónicas: correo electrónico y foro de discusión.
Descargas
Citas
[2] Metodología producida en el marco del proyecto de investigación 21/E 361 (CS) de la Facultad de Ciencias Exactas, Físicas y naturales de la Universidad Nacional de San Juan. Ver más en: Sirvente, F.A. y otros (2003) MeDHiME: un puente de comunicación entre programadores y docentes para producir materiales educativos navegables. Universidad Nacional de San Juan. Argentina.
[3] García Aretio, L. (2002) La educación a distancia. De la teoría a la práctica. 2da Edición. Barcelona: Editorial Ariel S.A.
[4] Aballay, A., N. Carestia y A. Martín (2006) Implementación de una Unidad Didáctica utilizando la Plataforma E-ducativa Exactas a Distancia.
[5] Bernaza, Rodríguez G. Y F. Lee Tenorio (2006?) “El aprendizaje colaborativo: una vía para la educación de postgrado”. En Revista Iberoamericana de Educación (ISSN: 1681-5653)
[6] Martín, A. (2000) Estrategias Cognitivas y Metacognitivas de Comprensión Lectora en Inglés como Lengua Extranjera en Alumnos Universitarios de Biología.. Tesis de Maestría en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Nacional de Cuyo. Mendoza
[7] Armendáriz, A. y C. Ruiz Montani (2005) El aprendizaje de lenguas extranjeras y las tecnologías de la información. Aprendizaje de próxima generación. Buenos Aires: Lugar Editorial.
[8] Vygotsky, L.S. (1978) Mind in Society, The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
[9] Ausubel, D.P. (1976) Psicología Educativa. México: Trillas
[10] van Dijk, T. y W. Kintsch (1983) Strategies of Discourse Comprehension. New York: Academic Press.
[11] Oxford Advanced Learner´s Dictionary of Current English. (2005) A S Hornby. 7th Edition. China: Oxford University Press. Traducción de las autoras.
[12] Díaz-Barriga Arceo F. y G. Hernández Rojas (2005) Estrategias Docentes para un Aprendizaje Significativo. Una Interpretación Constructivista. Méjico: Mc Graw-Hill Interamericana.
[13] García Teske, E. (2007) “Los discursos sobre las nuevas tecnologías en contextos educativos: ¿Qué hay de nuevo en las nuevas tecnologías?”, en Revista Iberoamericana de Educación (ISSN: 1681-5653) Nº 41/4. OEI
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor y licencias
Los artículos aceptados para publicación tendrán la licencia de Creative Commons BY-NC. Los autores deben firmar un acuerdo de distribución no exclusiva después de la aceptación del artículo.